Prevod od "farò la" do Srpski


Kako koristiti "farò la" u rečenicama:

Farò la protagonista nella recita della scuola.
Žele me za glavnu ulogu u školskoj predstavi.
Non farò la fame senza i suoi 5.000.
Neæu baš da umrem od gladi bez vaših 5000.
Farò la parte dell'uomo, in questa relazione...
Odglumit æu muškarèinu u ovoj vezi-
Farò la mia parte, ma sta attento alle chiappe o te le riempiono di piombo.
Ja æu svoje obaviti ali bolje ti je da paziš na svoju guzicu. Ovi momci æe ti je izbušiti.
E prometto che farò la brava ragazza, tenente.
Obeæavam, poruènièe, da æu biti dobra curica.
Promettete di non ucciderlo e farò la cosa piú disgustosa che ci sia.
Ako ostaviš Robina u životu, uradiæu najodvratniju stvar koju mogu da zamislim.
Non farò la campagna finché non avrò posseduto quel suo corpo vellutato.
Neæu se takmièiti dok god ona ne bude moja.
Ti farò la spremuta d'arancia tutte le mattine!
Svako æu ti jutro napraviti svježi sok od naranèe!
Farò la psicologa... almeno è quello che mi piacerebbe fare adesso.
Postaæu psiholog. Barem mislim da hoæu.
E farò la pace con il fenomeno da baraccone qui dentro.
Nadoknadiæu sve to tom dragom kretenu koji je u meni.
Farò la cameriera e poi voglio diventare croupier.
Pa... Biæu konobarica, a onda æu da napravim karijeru kao krupije.
Se mai farò la solista, è ora il momento.
Ako želim imati solo karijeru, sad je vrijeme.
Non farò la parte della patetica amica single da presentare al dentista di turno.
Ne, neæu da budem patetièna usamljena prijateljica, koju upoznaješ sa zubarom.
Non le farò la lezione sui limiti della collaborazione tra poliziotto e informatore.
Ja neæu da vam držim moralno predavanje... o granicama saradnje policajca i informatora.
Farò la guardia alla vostra merce come se fosse mia.
Paziæu na vašu robu kao da je moja.
E se non pagherà, lui sa che farò la jihad nel suo culo.
Jer zna da æu mu na guzici izvesti džihad.
Appena mi rimetto in piedi, farò la mia parte.
Kad stanem na jebene noge, poneæu svoj deo tereta.
Farò la routine del poliziotto buono/poliziotto cattivo.
Ima da mu pokažem rutinu dobar policajac-loš policajac.
Sì ha detto che c'è un altro esame sabato, e che farò la visita quando starò meglio con la gamba.
Da. Rekao je da je još jedan test sljedeæu subotu. A na lijeènièki pregled æu iæi kad mi se noga oporavi.
Ora ti farò la pompa migliore che esista con la mia bocca.
Ja æu ti pružiti najbolje pušenje ikada sa mojim ustima.
Tu finirai morto ed io farò la figura del coglione... se adesso non tiri fuori le palle, amico!
Ja æu izgledati kao kreten ako se ne pribereš.
E due, se non funziona, farò la figura del massimo idiota del mondo.
I dva, neæe upaliti. A ja æu ispasti najveæi idiot na svetu.
Noterete che ci sono, dico solo che non farò la parte di quello che sa tutto e comanda tutti a bacchetta, come mio padre.
Ali ne kao: "Ti æeš ovo, a ti ono!" Na to sam mislio. U redu, na posao.
Tu indosserai un bel vestito, ti metterai il rossetto e farò la ceretta a quelle sopracciglia adesso!
Nosit ces ljepu haljinu, cak i ruz. A ja cu si odmah podmazati obrve
È un po' spiacevole, quindi vorrei che... mentre le farò la prima iniezione, respiri profondamente e tossisca.
Мало је неугодно, зато хоћу да... Сад ћу вам дати прву ињекцију. Желим да удахнете дубоко и закашљете се.
Tu lasciala andare e io farò la trattativa.
Pustite ih da idu... i ja æu završiti transakciju.
Farò la cortesia di indicarvi la giusta direzione.
Бићу љубазан и упутићу вас у правом смеру.
Stasera ti farò la zuppa di nocciole.
Sada ti mogu napraviti tvoju omiljenu supu od lešnika!
Se hanno ucciso Biko, anch'io farò la stessa fine.
Ako su ubili Bika, ubiæe i mene samo da bi bili mirni.
Quando diventerò grande farò la prostituta per le strade di New York!
Kada odrastem ja ću biti prostitutka na ulicama grada New York-a!
Farò la spesa, vedremo Sharon Schieber e andremo avanti.
Doneću namirnice, gledaćemo Šeron Šiber i krenućemo dalje.
Io farò la donna, e lei il cowboy.
Ја ћу бити жена, а ти каубој.
Beh, allora smetterò di fare audizioni e farò la storia!
Prekinuću da idem na audicije i ima da stvorim istoriju.
Farò la cosa giusta, la chiamerò e le farò sapere che sono fidanzato.
Pozvaæu devojku i reæi joj da sam u vezi. - Koliko smo do sada èuli stvari stoje ovako:
Un giorno farò la stessa cosa con te.
Jednoga dana æu isto i tebi uraditi.
Farò la brava, te lo prometto.
Nauèi me, kako da budem... dobra.
Quindi se provate nausea facilmente, suggerisco che non guardiate per i prossimi 30-- in effetti, sapete, farò la prima parte brutta qui dietro.
Prema tome, predlažem da ako lako gubite svest gledate u stranu nekih sledećih 30 -- u stvari, znate šta, uradiću prvi grozni deo iza.
Ed egli rispose: «Andate in città, da un tale, e ditegli: Il Maestro ti manda a dire: Il mio tempo è vicino; farò la Pasqua da te con i miei discepoli
A On reče: Idite u grad k tome i tome, i kažite mu: Učitelj kaže: vreme je moje blizu, u tebe ću da učinim pashu s učenicima svojim.
1.0388171672821s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?